The magic and Pure Alchemy of Iron

Posts tagged “English

Dithmarschen Mjönir

Hroð-


Seax

1080 steel. Full steel design.

Hroð-


Etsy back up.

https://www.etsy.com/shop/NorseWest

After forever the forge is back in action. Trying to find a trip to Denmark/Germany. no customs just what is on here is available for now. Not back to knives yet. Hammer arm is a bit rusty yet.

Skål.

Hröð-


Jul

My Jul Will be between 12/21 and 1/18 so Glædelig Jul again & godt nytår.

Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr.

Hröð-


Glædelig Jul

Hroð-


Anglo Saxon grammar ideas

Anglo Saxon grammatical ideas and dative in semi poetic use:

The AS language retains the archaic Indo-European function of cases and gender as well as complicated poetic grammar that uses cases to imply words that are not actually written. In modern Germanic language only German and Icelandic retain cases and gender in any heavy use. Swedish and Danish have Common and Neuter in modern use. Danish and Old English share sometimes a visually close vocabulary but many are false friends and mean something different. AS uses cases not word order to indicate grammar and is more free in word order. This does not mean it is totally free or random in word order.

(The genders are meaningless in function in AS and only serve as a complicated archaic hold over from Proto Germanic and act as another layer of things to memorize. My interpretation from “Robert E Diamond” Old English grammar/ reader).

The following is my own writing of what I have learned.

The dative:

“Hail to the Sun”
The sun is receiving the call so it is singular dative.
I am the one hailing so I am in nominative.

Hælu Þære Sunnan (hail the sun) “to” is implied when using the dative and technically so is “the” so you could write it “Hælu Sunnan” and “ to the” ís implied and would be understood as such. The ending “an” on the Goddess name Sunne denotes a weak declension of the feminine noun. “Þære” ís the feminine dative form of “the” the nominative (f) form of the is “Seo”. Male Form(n) “Se” which is close to PG and PIE sources.

To add a personal emphasis I could add “Ic”
“Ic Hælu Þære Sunnan”
“I hail the sun”
As you can see Ic is cognate to German Ich.

When using articles (words like “the”) the article must match the gender of the word and the articles case must match the case being used. Dative with dative etc…

Example: masculine:

Se (nom) Hund (nom)
“The Dog” the dog is the subject so it is nominative as is “the”

Se Hundas (Nom/Plural)
“The dogs” plural

Þæs Hundes bān (Genitive)
“The dog’s bone”

(Accusative uses the same word endings as nominative) but uses several different articles depending on gender such as “þone”. The ACC case is used to denote the object being given such as above “bān”. In the modern sentence “I gave the dog a treat” the “treat” is accusative the dog is singular dative. The accusative is also used to indicate movement of something in a sentence such as running, riding, charging etc..

The dative case has the most uses and is the most complicated.

Dative:

“To the Hall” as in a toast

Sæle (neut) (tó the hall) poetic

“To the halls” “ (of our forebears) plural toast
Sælum (neut) dative plural “ to the” ís implied.

Sæl is the origin of the Word Saloon and Salon. Modern Danish “Sal” as in Mjødsal (Mead hall) Old English “Medusæl”

All cases and genders have a version of the word “the” and some are shared. Cases have some of the following endings: ( not complete or exhaustive)

E
A
es
as
U
an

Some case endings on certain words have no end vowel or sometimes use a double from another such as sometimes genitive ending E or Nominative ending in A.

This level of complexity leaves the student with need of complex tables showing all gender forms, articles by case and gender as well as all singular and plural forms of words. Wiktionary and and a good word hoard book goes a long way.

Notes:

Anglo Saxon is a Norð Sea Germamic or Ingveonic language that originated in Jutland and Southern Scandinavia. Old English, English, Old Saxon, Low German, Old Frisian and Frisian are all within the Ingveonic family. Some speculate the Teutons were also Ingveonic due to their southern Scandinavian origin. These languages sit somewhere between Scandinavian and West Germanic languages.

I use Peter S. Baker, Robert E Diamond and Stephen Pollington, K Herbert resources as well Thijs Porck videos and wiktionary declension tables.

Skål 🍻 some of this might not correct but it’s as far as I have gotten.

Hroð-


Oðinn, Freyja, Þorr and Yngvi

Hail,

Hröð-


Anglo Saxon word of the day: acweorna

Anglo Saxon word of the day:

ācweorna (squirrel)

The first denotes “oak” the second element “weorna “ denotes squirrel.

Proto-West Germanic: *aikwernō
Old English: ācweorna
Middle English: acquerne
Old Frisian: *ēkworna, *ēkhorna
Saterland Frisian: *Eeker (in Kateeker ?)
West Frisian: iikhoarn, iikhoarntsje
Old Saxon: *ēkhorno
Middle Low German: êkhōrn, êkhōrne, eikhōrne, êkhorn, êkōrn, eikōrn, êkōrne, echhorne
⇒ Dutch Low Saxon: Eekhoorntje
German Low German: Ekkern
Westphalian:
Ravensbergisch: Aik, Aikern
Sauerländisch: Ēksken, Aikerte
⇒ German Low German: Eekhoorntje
Old Dutch: *ēcorno
Middle Dutch: êencōren
Dutch: eekhoorn
Old High German: eihhorno, eihhurno
Middle High German: eichurne
Alemannic German: Eichhore
German: Eichhorn
⇒ German: Eichhörnchen
⇒ Hunsrik: Eichhernche
Old Norse: íkorni
Icelandic: íkorni
Faroese: íkorni
Norwegian:
Norwegian Bokmål: ekorn
Norwegian Nynorsk: ekorn, ikorn
Old Swedish: ēkorne, īkorne
Swedish: ekorre, (dialectal) ikorn
Old Danish: īkærnæ
Danish: egern
Westrobothnian: ickȯrn, ikårn, ikkårn
Elfdalian: aikuonn
Jamtish: íkuðn
Gutnish: eikånn
Scanian: igarne

Bonus:

maniġfeald (manifold, many fold, of many parts)

Old English: maniġfeald, mæniġfeald
Middle English: manifald, monifald, manyfold, manifold
English: manifold, manyfold
Old Frisian: manichfald
Old Saxon: managfald
Old Dutch: *manigfald
Middle Dutch: menichvout
Dutch: menigvoud, menigvoudig
Old High German: manicfalt, manicfaltīg
Middle High German: manecvalt, manecvaltec
German: mannigfaltig
Old Norse: margfaldr
Icelandic: margfaldur
Norwegian: mangfoldig
Old Swedish: mangfalder
Swedish: mångfald, mångfaldig
Danish: mangefold
Gutnish: manggfaldur
Gothic: 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐍆𐌰𐌻𐌸𐍃 (managfalþs)

Hröð-


Anglo Saxon word of the day: Preowthwil

Anglo Saxon word of the day:

prēowthwīl (to blink) (the time it takes to blink)

Bonus 1:

Hagosteald (an unmarried warrior of royal descent) (bachelor)( liegeman) (owner or one who lives on fenced land of their family) sometimes acts as a personal name. Alternate:Hægsteald.

Old English: hæġsteald, hagulstead, hagosteald
⇒ Old English: Hagustealdesēa
⇒ Old English: Hagustealdeshām
English: Hexham
Middle English: hassel, haselle
Old Saxon: hagalstad
Old High German: hagalstalt, hagastolt
Old Norse: haukstalda

Bonus 2:

wīġbǣre (warlike) (eager for battle)

Hroð-


Book of the Month (July)

Lots of spiritual information but in a good format.

Hroð-


Anglo Saxon word of the day: Tirgan.

Anglo Saxon word of þe dæg:

Tirġan (ᛏᛁᚱᚷᚨᚾ) ( to provoke, pain, irritate)

Old English: tergan, tiergan, tyrgan, tirgan, tirian; tierwan
Middle English: terien, tarien, taryen; terȝen
Scots: tarrow
English: tarry
Old Frisian: *tergia
West Frisian: tergje
Old Saxon: *targian, *tergian
Middle Low German: tergen, targen
→ Danish: tærge
→ Norwegian: terge
→ Swedish: targa
Old Dutch: *tergen
Middle Dutch: tergen, terghen
Dutch: tergen
Old High German: *zergen
Middle High German: zergen
German: zergen

Bonus:

Torht ( to shine, brightness)

Old English: torht
Middle English: torhte, tohte
Old Saxon: torht, toroht
Old High German: zorht, zoraht, zorft

Hroð-


Anglo Saxon word of the day: Uhta

Anglo Saxon word of þe dæg:

ūhta (pre dawn) (last part of night)

Old English: ūht (< *unhtwaz), ūhta (< *unhtwô)
Middle English: *uht (found in compound uhtsang, uhtsong); Middle English: uhhtenn, uȝten, ughten, oughten (< Old English ūhtan, oblique form)
Old Saxon: ūhta
Middle Low German: uchte
German Low German: Uchte, Ucht
→ German: Uchte (“midnight mass”) (regional)
Old Dutch: *ūhto
Middle Dutch: uchte, ochte (various forms are attested, including nuchte through rebracketing, uchten/ochten from the case forms, and rarely uchtent/ochtent from the previous by analogy with avont (“evening”))
Dutch: ochtend
Old High German: uohta (irregular); *ūhta
Middle High German: uohte, ūhte (both rare)
German: Ucht, Aucht (both only in placenames and compounds)
Old Norse: ótta
Icelandic: ótta
Norwegian Bokmål: otte
Westrobothnian: ótt’
Old Swedish: ōtta, ōta
Swedish: otte, otta
Danish: otte
Gothic: 𐌿𐌷𐍄𐍅𐍉 (ūhtwō)

Bonus:

Lagustrǣt (ocean) literally “Water-road”.

Old English: strǣt, strēt
Middle English: strete, streete, stret, strate, street, stræt
English: street
Scots: street, streit, stret
→ Breton: straed
→ Cornish: stret
→ Welsh: stryd
→ Old Irish: sráit (see there for further descendants)
→ Old Norse: stræti (see there for further descendants)
Old Frisian: strēte
North Frisian:
Föhr-Amrum: struat
Mooring: stroote
Saterland Frisian: Sträite
West Frisian: strjitte
Old Saxon: strāta
Middle Low German: strâte
German Low German: Straat, Stroot
Old Dutch: strāta
Middle Dutch: strâte
Dutch: straat (see there for further descendants)
Limburgish: sjtraot, straot
Old High German: strāza
Middle High German: strāze
Alemannic German:
Swabian: Schdrôs
Bavarian: Stråßn, Strossn
Apeltonerisch: Streoss
Mòcheno: stros
Upper Bavarian: Straß
Central Franconian: Stroß
Eifel: Strooß
Hunsrik: Stros
Luxembourgish: Strooss
German: Straße
Rhine Franconian: Schdrooß

And

West Germanic: *lagu
Old English: lagu, lago
Middle English: laȝe, lawe, laie, leye
English: lay
Old Saxon: lagu
Old Norse: lǫgr
Icelandic: lögur
Faroese: løgur
Norwegian Nynorsk: log
Norwegian Bokmål: låg
Old Swedish: lagher
Swedish: lag
Old Danish: low, lou
→ Scots: lyog
Gothic: *𐌻𐌰𐌲𐌿𐍃 (*lagus) (> 𐌻𐌰𐌰𐌶 (laaz))

Hroð-


Book of the month (June)

Hilda Roderick Ellis Davidson is quickly becoming a favorite author of mine. Great detail and everything kept in context. I do love comparatives though I am biased.

Hrøð-


Anglo-Saxon Word of þe dæg: Cunnende

Anglo-Saxon Word of þe dæg:

ᚪᚾᚷᛚᚩ ᛋᚪᛉᚩᚾ ᚹᚩᚱᛞ ᚩᚠ ᚦᛖ ᛞᚫᚷ᛫

Cunnende (present participle of Cunnan) ( cunning,clever,crafty,cute) from Proto Germanic “kunnana”. ᚳᚢᚾᚾᛖᚾᛞᚪ᛫

Compare:

West Germanic: *kunnan

Old English: cunnan

Middle English: cunnen, connen, can

Scots: can, cun, cunning

English: can, con, cun, could, cunning, canny

Old Frisian: kunna

North Frisian:

Föhr-Amrum: kön

Hallig: kune

Helgoland: kan

Mooring: koone

Sylt: ken

Saterland Frisian: konne

West Frisian: kinne

Old Saxon: kunnan

Middle Low German: künnen, kynnen, kunnen, konnen, können, kȫnen, konen

Low German: könen

Plautdietsch: kjanen

Old Dutch: cunnan

Middle Dutch: connen

Dutch: kunnen

Limburgish: kónne

West Flemish: keunn

Old High German: kunnan

Middle High German: kunnen, künnen

Alemannic German: chöne, chönne

Swabian: kenna

Sathmar Swabian: kenne

Central Franconian: kenne, könne, künne

East Central German:

Erzgebirgisch: kènn

Upper Saxon: gönn

German: können

Luxembourgish: kënnen

Rhine Franconian:

Pennsylvania German: kenne

Vilamovian: kenna

Old Norse: kunna

Icelandic: kunna

Faroese: kunna

Norwegian:

Norwegian Bokmål: kunne

Norwegian Nynorsk: kunne, kunna

Old Swedish: kunna

Swedish: kunna

Old Danish: kunnæ

Danish: kunne

Elfdalian: kunna

Gutnish: kunne

Gothic: 𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌽 (kunnan)

————————-

Bonus:

Prættig (pretty, cute, cunning) from Proto Germanic “Prattugaz”. ᛈᚱᚫᛏᚷ᛫

Compare:

Old English: prættiġ, prætiġ, pætiġ, petiġ

Middle English: prati, prety

Scots: pratty, ill-pretty, prety

English: pretty, pratty

Old Frisian: *pratig, *pretig

Saterland Frisian: prettig

Old Saxon: *prattig

Middle Low German: prattich

Low German: pratzig

Old Dutch: *prattig

Middle Dutch: *prattig, *prettig

Dutch: prettig

Old Norse: prettugr

Icelandic: prettugur

——————-

 

Hroðberht-

Anglo-Saxon Word of þe dæg: Wynn-Wyn

Anglo-Saxon Word of þe dæg:

ᚪᚾᚷᛚᚩ ᛋᚪᛉᚩᚾ ᚹᚩᚱᛞ ᚩᚠ ᚦᛖ ᛞᚫᚷ᛫

Wynn (joy, delight) Rune “ᚹ” (wyn) From Proto Germanic “Wunjo). ᚹᛄᚾᚾ᛫

Compare:

West Germanic: *wunnju

Old English: wynn, wyn

Middle English: wynne, wunne, winne

English: wynn, wen, winne, win

Scots: win

Old Saxon: wunnia

Middle Low German: wunne

Low German: Wünn

Old Dutch: *wunna, *winna (attested in winnemānōth)

Middle Dutch: wonne

Dutch: wonne

Old High German: wunnja, wunna, wunnī

Middle High German: wunne, wünne

German: Wonne

Old Norse: ynði, yndi

Icelandic: yndi

Faroese: yndi

Norwegian: ynde

Danish: ynde

—————

Bonus:

Hosan (pants, trousers, tights, leggings) cognate to German “hosen”. ᚻᚩᛋᚪᚾ᛫

Compare:

West Germanic: *hosā

Old English: hose, hosa, hosu

Middle English: hose, hoyse, hosa, hoose

English: hose

Scots: hose, hoe

Old Frisian: *hose

Saterland Frisian: Hoose

West Frisian: hoas

Old Saxon: hosa

Middle Low German: hōse, hāse

German Low German: Hose, Hoos

Old Dutch: *hosa

Middle Dutch: hōse

Dutch: hoos

Old High German: hosa

Middle High German: hose

Cimbrian: hóoza

German: Hose

Luxembourgish:hues

Old Norse: hosa

Icelandic: hosa

Faroese: hosa

Norwegian: hose

Old Swedish: hosa, husa

Swedish: hosa

Danish: hose

Gothic: 𐌷𐌿𐍃𐌰 (husa)


Hroðberht-


Rune of þe dæġ: (Mann)

Rune of þe dæġ:

 

Mann: ᛗ᛬ Modern ‘M”. Elder “Mannaz”.

 

(Man, Humanity, The Self)

 

Anglo Saxon Rune Poem:

 

 

ᛗ Man byþ on myrgþe his magan leof:

sceal þeah anra gehƿylc oðrum sƿican,

forðum drihten ƿyle dome sine

þæt earme flæsc eorþan betæcan.

 

The joyous man is dear to his kinsmen;

yet every man is doomed to fail his fellow,

since the Lord by his decree will commit the vile carrion to the earth.

mann

Hroðberht-

6/26/20.


Anglo Saxon word of þe dæg: (Willan)

Anglo Saxon word of þe dæg:

ᚪᚾᚷᛚᚩ ᛋᚪᛉᚩᚾ ᚹᚩᚱᛞ ᚩᚠ ᚦᛖ ᛞᚫᚷ᛫

Willan (infinitive) (to will, want, desire, intend) Wille “1st person singular indicative” (will) From Proto Germanic “wiljana”. ᚹᛁᛚᛚᚪᚾ᛫ᚹᛁᛚᛚᛖ᛫ The concept of will within Germanic spirituality is reduced to the God Woden who best represents the transformational power of the will and inherent strength and advantage to one with a strong will. By his will he withstood torture , starvation and death to reach down in madness and grasp the Runes from the yawning void. ᛁᚳᚻ ᚹᛖᛞᛖ᛫

Example:

Iċ wolde þæt dōn!

I meant to do that!

———

Ne breġd þū nǣfre þīn sweord būtan þū his notian “wille”.

Never draw your sword unless you “intend” to use it.

—————-

Compare:

West Germanic: *willjan

Old English: willan, wyllan

Middle English: willen, wil, wille, wilen, welin, wole, wolle

English: will

Scots: will, wil

Old Frisian: willa, wella

North Frisian:

Föhr-Amrum, Sylt: wel

Mooring: wale

Saterland Frisian: wolle

West Frisian: wolle

Old Saxon: willian

Middle Low German: willen, wellen

Low German: wüllen

Old Dutch: willen

Middle Dutch: willen

Dutch: willen

Limburgish: wille

Old High German: wellen, wollen (conflated with *waljaną)

Middle High German: wellen, wollen

Alemannic German: welle, wella, wölla

Swabian: wella

Bavarian: woian

Apetlonerisch: walln

Cimbrian: bölln, béllan

Central Franconian: welle

German: wollen

German: werde

Luxembourgish: wëllen

Rhine Franconian:

Pennsylvania German: wolle

Old Norse: vilja

Icelandic: vilja

Faroese: vilja

Norwegian: ville, vilje

Old Swedish: vilia

Swedish: vilja

Old Danish: willæ

Danish: ville

Westrobothnian: vili

Elfdalian: wila

Jamtish: vili

Gutnish: ville, vila

Scanian: villa

Gothic: 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽 (wiljan)

——————-

Bonus:

Stǣlwierþe (stalworth, stalwart) our modern spelling is directly from a Scots influence on Middle English (stalwart). Scots is a Northern dialect of English spoken in Scotland. A Compound of words meaning a person of good standing, hardy, robust, strong, steadfast.

stǣlƿierþe (Wynn spelling)

—————————-

Hroðbeorht-


Anglo-Saxon word of þe dæg: (Midsumermonaþ)

Anglo-Saxon word of þe dæg:

ᚪᚾᚷᛚᚩ ᛋᚪᛉᚩᚾ ᚹᚩᚱᛞ ᚩᚠ ᚦᛖ ᛞᚫᚷ.

Midsumermonaþ (June) literally “Midsummer Month”. Proto Germanic “midjasumaraz” and “mānōþ”. ᛗᛁᛞᛋᚢᛗᛖᚱᛗᚩᚾᚪᚦ.

Compare:

Old English: *middesumor, midsumer, midsumor

Middle English: midsomer, midsumer

Scots: midsumer, midsomer, midsimer

English: midsummer

Old Frisian: midsumur

West Frisian: midsimmer

Old Saxon: *middisumar

Middle Low German: midsōmer, mitsōmer, mitsommer

Low German: Mitsömmer, Midsömmer

Old Dutch: *midsumar

Middle Dutch: midsomer

Dutch: midzomer

Old High German: *mittisumar

Middle High German: mittersumer

German: Mittsommer

Old Norse: miðsumar

Icelandic: miðsumar

Faroese: midsummar

Norwegian: midtsommer

Old Swedish: miþsumar, midhsomar

Swedish: midsommar

Danish: midsommer

Elfdalian: missåmår

Gutnish: missåmmar

————-

Bonus:

God( “God” a gender less word or description of a Deity or spirit) literally “Invoked One” from Proto Germanic “gudą”. Directly related to Proto Germanic “Gautaz” to pour or to create. This led to the name for Odin “Gautr” and later lent its way to the tribe known as The Goths “those From Gotland” or “The Geats”. The discriptive word “God” or “Goð” only became a masculine gendered word after a foreign religion began influencing Northern Europe. The word remained in use due to the fact the Anglo Saxons refused the foreign name therefore a native form had to be used. ᚷᚩᛞ᛫

————-

Midsummer night by Nikolai Astrup (Norway) 1926. Jonsokbål. (Public Domain/Wikipedia)

98599427_2634213156866528_6860096639059623936_n

Hroðbeorht-


Anglo-Saxon word of þe dæg: (ōsle)

Anglo-Saxon word of þe dæg:

ᚪᚾᚷᛚᚩ ᛋᚪᛉᚩᚾ ᚹᚩᚱᛞ ᚩᚠ ᚦᛖ ᛞᚫᚷ᛫

ōsle (blackbird) from Proto Germanic “amslǭ” . ᚩᛋᛚᛖ᛫

Example:

Sēo wīflīċe ōsle ġetimbraþ nest þrēowa on ġēare.

The female blackbird builds a nest three times a year.

Compare:

West Germanic: *amslā

Old English: ōsle

Middle English: osel

Scots: osil

English: oozel, ousel, ouzel

Old Saxon: amsla

Middle Low German: amsel, amelse

German Low German: Amsel

Plautdietsch: Aumsel

→ English: amzel

Old High German: amsla, amasla, amsala, amusla, amisla

Middle High German: amsel

German: Amsel

——————

Bonus:

Bār (Boar) from Proto Germanic “Bairaz”. ᛒᚪᚱ.

Compare:

Old English: bār

Middle English: bar, bor

Scots: bair

English: boar

Old Frisian: *bār

West Frisian: bear

Old Saxon: bēr

Middle Low German: bêr

Low German: Behr (Osnabrückisch)

Old Dutch: *bēr; bēro

Middle Dutch: bere, beer

Dutch: beer (“boar”)

Old High German: bēr, pēr, pair

Middle High German: bēr

German: Bär (“boar”) (dialectal, obsolete outside compounds)

——————

Hroðbeorht-


Anglo-Saxon word of þe dæg:(Brim)

Anglo-Saxon word of þe dæg:(Brim)

ᚪᚾᚷᛚᚩ ᛋᚪᛉᚩᚾ ᚹᚩᚱᛞ ᚩᚠ ᚦᛖ ᛞᚫᚷ᛫

Brim (Ocean, Surf, Sea shore) (poetic) from Proto Germanic “Brimą”. ᛒᚱᛁᛗ᛫

Also: Brimlīþend (seafarer).

Compare:

Old English: brim

Middle English: brim

English: brim

Old Norse: brim

Icelandic: brim

Faroese: brim

…………..

Bonus:

Sēċan (seek, to seek) from Proto Germanic “sōkijaną” . ᛋᛖᚳᚪᚾ᛫

Example:

Hwæt sēcst þū?

What are you looking for?

Hē sōhte rǣd æt his fæder.

He sought advice from his father.

Se hwelp sēcþ þā wiermðe his mēder.

The cub seeks the warmth of its mother.

Compare:

West Germanic: *sōkijan

Old English: sēċan, sœ̄ċan, sēċean

Middle English: seken, sech, seche, secche, sheche, shechen, seichen, siech, sieche, siechen, siche, such, suche, sek, seke, ceken, seik, seike, sieke, sike

English: seek, seech (Lancashire and other dialects)

Scots: seek

Old Frisian: sēka

Saterland Frisian: säike

West Frisian: sykje

Old Saxon: sōkian

Middle Low German: sö̂ken

Low German: sooken, söken, seuken, säuken

Old Dutch: suoken

Middle Dutch: soeken

Dutch: zoeken

Limburgish: zeuke

Old High German: suohhen

Middle High German: suochen

Alemannic German: sueche, süeche

Alsatian: süacha

Bavarian: suacha

Cimbrian: züuchan

Luxembourgish: sichen

German: suchen

Rhine Franconian: suche

Frankfurterisch: [suɣ̥ə]

Old Norse: sœkja

Icelandic: sækja

Faroese: søkja

Norwegian:

Bokmål: søke

Nynorsk: søke, søka, søkje, søkja

Old Swedish: sø̄kia

Swedish: söka

Old Danish: søkia, søkæ

Danish: søge

Gothic: 𐍃𐍉𐌺𐌾𐌰𐌽 (sōkjan)

………..

Hroðbeorht-


Anglo Saxon word of þe dæg: (Hwisprian)

Anglo Saxon word of þe dæg:

ᚪᚾᚷᛚᚩ ᛋᚪᛉᚩᚾ ᚹᚩᚱᛞ ᚩᚠ ᚦᛖ ᛞᚫᚷ᛫

Hwisprian ( whisper) from Proto Germanic “hwisprōną”. ᚻᚹᛁᛋᛈᚱᛁᚪᚾ᛫

Compare:

Old English: hwisprian

Middle English: whisperen

English: whisper

Old Saxon: *hwisparon

Middle Low German: *wispern

German: wispern

……

Bonus:

Faran (go, to go, travel, journey, fare, to fare) also found in the “fare” in farewell. Far tō helle (go to hell) Far wel (farewell). ᚠᚪᚱᚪᚾ᛫

Compare:

West Germanic: *faran

Old English: faran, fearan, fara, færan, færa,

feran

Middle English: faren

English: fare

Scots: fare, fair

Old Frisian: fara

Saterland Frisian: foare

West Frisian: farre

Old Saxon: faran

Middle Low German: vāren

German Low German: fahren

Old Dutch: faran

Middle Dutch: vāren

Dutch: varen

Limburgish: vare

Old High German: faran

Middle High German: varen, varn

Alemannic German: faare, fare

German: fahren

Luxembourgish: fueren

Old Norse: fara

Icelandic: fara

Faroese: fara

Norwegian: fare, fara

Old Swedish: fara

Swedish: fara

Danish: fare

Westrobothnian: fera, fära, fɑra, fara, fåra

Elfdalian: fårå

Gothic: 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽 (faran)

………….

Hroðberht-


Anglo-Saxon wird of the þe dæg: Brōc

Anglo-Saxon wird of the þe dæg: Brōc

ᚪᚾᚷᛚᚩ ᛋᚪᛉᚩᚾ ᚹᚩᚱᛞ ᚩᚠ ᚦᛖ ᛞᚫᚷ᛫

Brōc (brook, stream) from Proto Germanic “brōkaz”. ᛒᚱᚩᚳ᛫

Compare:

Old English: brōc

Middle English: brook

English: brook

Scots: broke, bruke

Old Frisian: brōk

Saterland Frisian: Brouk

West Frisian: broek

Old Saxon: *brōk

Middle Low German: brôk

Low German:

German Low German: Brook

Ravensbergisch-Lippisch: Brüöke

Suerländer-Märkisch: Brüək

Westmünsterländisch: Bröcke

Plautdietsch: Broak

Old Dutch: bruoc, brōk (attested in placenames)

Middle Dutch: bruec, broec, brouc, brouck, broek

Dutch: broek

Old High German: bruoh

Middle High German: bruoch

German: Bruch

…………..

Bonus:

Rǣde (ready, prompt, prepared) from Proto Germanic “raidaz” ᚱᚫᛞᛖ᛫

Compare:

Old English: rǣde, ġerǣde

Middle English: rædi, rædiȝ, redi, redy, iredi

English: ready

Scots: readie, reddy

Old Frisian: rēd; rēde

North Frisian: ree

Saterland Frisian: reed

West Frisian: ree

Old Saxon: *girēdi

Middle Low German: gerêde, gerêt

Low German: rede, reed

Danish: rede

Old Swedish: rēþo

Swedish: redo

Old Dutch: *reid, *gereid

Middle Dutch: rede, reede, gerede, gereide, gereit, gereet

Dutch: reed, gereed

Old High German: reiti, gireit

Middle High German: gereite, gereit

Old High German: bireiti (< *biraidijaz)

Middle High German: bereite, bereit

German: bereit

Swedish: beredd

Old Norse: reiðr, greiðr; greiðliga

Icelandic: greiður

Faroese: reiður

Norwegian: reiug, grei, rede

Swedish: reda

Danish: rede

Middle English: greithe, greith, graith; greithli

Scots: graith; graithlie

English: graith; gradely

Gothic: 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌸𐍃 (garaiþs)

…………..

97953732_2628735837414260_6662061306268352512_o

Hroðberht-


Anglo-Saxon wird of the þe dæg: (Brōc)

Anglo-Saxon wird of the þe dæg: (Brōc)

ᚪᚾᚷᛚᚩ ᛋᚪᛉᚩᚾ ᚹᚩᚱᛞ ᚩᚠ ᚦᛖ ᛞᚫᚷ᛫

Brōc (brook, stream) from Proto Germanic “brōkaz”. ᛒᚱᚩᚳ᛫

Compare:

Old English: brōc

Middle English: brook

English: brook

Scots: broke, bruke

Old Frisian: brōk

Saterland Frisian: Brouk

West Frisian: broek

Old Saxon: *brōk

Middle Low German: brôk

Low German:

German Low German: Brook

Ravensbergisch-Lippisch: Brüöke

Suerländer-Märkisch: Brüək

Westmünsterländisch: Bröcke

Plautdietsch: Broak

Old Dutch: bruoc, brōk (attested in placenames)

Middle Dutch: bruec, broec, brouc, brouck, broek

Dutch: broek

Old High German: bruoh

Middle High German: bruoch

German: Bruch

…………..

Bonus:

Rǣde (ready, prompt, prepared) from Proto Germanic “raidaz” ᚱᚫᛞᛖ᛫

Compare:

Old English: rǣde, ġerǣde

Middle English: rædi, rædiȝ, redi, redy, iredi

English: ready

Scots: readie, reddy

Old Frisian: rēd; rēde

North Frisian: ree

Saterland Frisian: reed

West Frisian: ree

Old Saxon: *girēdi

Middle Low German: gerêde, gerêt

Low German: rede, reed

Danish: rede

Old Swedish: rēþo

Swedish: redo

Old Dutch: *reid, *gereid

Middle Dutch: rede, reede, gerede, gereide, gereit, gereet

Dutch: reed, gereed

Old High German: reiti, gireit

Middle High German: gereite, gereit

Old High German: bireiti (< *biraidijaz)

Middle High German: bereite, bereit

German: bereit

Swedish: beredd

Old Norse: reiðr, greiðr; greiðliga

Icelandic: greiður

Faroese: reiður

Norwegian: reiug, grei, rede

Swedish: reda

Danish: rede

Middle English: greithe, greith, graith; greithli

Scots: graith; graithlie

English: graith; gradely

Gothic: 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌸𐍃 (garaiþs)

…………..

Hroðberht-


Rune of þē dæġ: (Sigel)

Rune of þē dæġ: (Sigel)

Sigel: ᛋ ᛊ ᛬ Modern “S”. Elder “Sowilo”.
(Sun, Victory, Clear Vision, Honor, Achievement, Rest)
Variant: ᚴ (Bookhand S) thought to be similar to German “ß” or long S sound.
Victory, Sun and prosperity. The Sigel Rune is among the most powerful and positive Runes in the row and has held esteem up until the modern day.
Anglo Saxon Rune Poem:
ᛋ Sigel semannum symble biþ on hihte,
ðonne hi hine feriaþ ofer fisces beþ,
oþ hi brimhengest bringeþ to lande

The sun is ever a joy in the hopes of seafarers

when they journey away over the fishes’ bath,

until the courser of the deep bears them to land.

sigel
Hroðberht-